phong xuy

Bài của Hoàng Trúc ngày 04-2-2013

Hán Văn

Nguyệt lạc truy phong vũ

Mê lộ hồi cố nhân

Sương giáng hàn liên hạng

Nhất điểu đình thế tân

Tùy xuân đào dị khí

Vô niệm ngã chi tần

Thạch diện thị chi cổ

Nhật xuất bình thanh vân

Bài dịch

————-

Gió thổi


Gió mưa đuổi trăng lặn

Người về lạc đường khuya

Ngỏ quen sương nặng hạt

Chim kêu dưới mái đình

Xuân muộn đào lạnh tiết

Cành cao không nhớ ta

Chân xưa tì mặt đá

Mây trong trời lên cao

Đã cập nhật ngày 05-2-2013

Chuyên mục: Thơ đời, Thơ tình, Thơ xuân
1 Comment »

« | Trang chủ | »

1 lời bình luậncho “phong xuy”

  1. trucbinhtrang viết:

    QUÀ TẾT CHO EM LHT
    Ôi đau đớn! Thôi em đừng oán trách
    Cho lòng anh tan nát cõi cô đơn
    Anh có làm gì để gây nên tội
    Mà em ra đi trong oan nghiệt giận hờn
    Anh yêu em trước sau như một
    Ngày nhắc tên em ít nhất năm lần
    Lấy niềm vui trong dối lừa hoang tưởng
    Ngỡ rằng em môi ấp mộng yêu thương
    Thôi em ạ, cùng nhau quay mặt lại
    Thời gian qua ta đã trót dại khờ
    Hai con tim đều trống trải bơ vơ
    Cùng sưởi ấm dẫu đôi bờ xa cách.

Bình luận